Бюро переводов  Линго сервис
Online:
623097734 - Елена


635491702 - Анастасия
Звоните:
бюро переводов(044) 362-75-59
бюро переводов(095) 705-93-66
Пишите: zakaz@lingoservice.com.ua 
Приходите: 01033, г. Киев, ул. Саксаганского, 44 Е, офис 24
перевод текста


                            


Меню

Наши услуги


Форма входа

Теги

Главная » Статьи » Словари

Критерии качества работы бюро переводов

В современном мире чрезвычайно важной является деятельность бюро переводов.  Практически любой бизнес рано или поздно сталкивается с необходимостью использования услуг переводчиков в своей работе. И от качества данных услуг зависит очень многое: деловая репутация заказчика, его сотрудничество с иностранными партнерами и в целом успех или неуспех на рынке.

 

Но как определить, предоставляет бюро переводов качественные услуги или же нет? В данной статье мы постараемся ответить на данный вопрос и выделить основные критерии качества письменного перевода — самой распространенной услуги, осуществляемой бюро переводов.

 

Основными критериями, которым должно соответствовать бюро переводов, предоставляя такую услугу, как письменный перевод, являются:

  1. Качественно организованный переводческий процесс.
  2. Качественный результат — хорошо переведенный текст.

 

Чтобы получить качественный продукт — качественно переведенный текст — бюро переводов должно организовать переводческий процесс по следующей схеме:

  1. Оценка работы (производится анализ объема работы, тематики перевода, состояния оригинала, в результате называются сроки выполнения перевода и его стоимость).
  2. Перевод.
  3. Редактирование (выполненный перевод обязательно редактируется; желательно, чтобы на этом этапе работали как минимум двое сотрудников  бюро переводов — технический и литературный редакторы).
  4. Верстка (переведенный документ визуально должен соответствовать оригиналу).
  5. Корректура (отредактированный и сверстанный документ еще раз проверяется корректором с целью обнаружения пропущенных ошибок).

 

Если в выбранном Вами бюро переводов переводческий процесс организуется именно таким образом, то Вы на 70% можете быть уверены в качестве предоставляемых данным бюро переводов услуг. Но чтобы на 100% убедиться в профессионализме и качестве работы бюро переводов, нужно оценить выполненные ими переводы текстов. Не вдаваясь в особенности и специфику различных видов переводов, можно выделить универсальные критерии хорошо переведенного текста:

  1. Адекватность (эквивалентность), то есть максимально точная передача мысли автора текста.

2.      Фактическая точность.

3.      Полнота перевода (отсутствие пропусков и добавлений).

4.      Использование правильной терминологии.

5.      Соблюдение стиля документа и сохранение единой стилистики документа на протяжении всего текста.

6.      Отсутствие стилистических и грамматических ошибок .

7.      Правильность передачи фрагментов, не подлежащих переводу (цифровых и иных значений).

 

Чтобы оценить качество работы бюро переводов по приведенным выше критериям, необходимо:

1.      Проконсультироваться с сотрудниками бюро переводов и узнать об организации и технологии осуществляемого ими переводческого процесса.

2.      Попросить бюро переводов предоставить примеры выполненных ими работ и проанализировать данные тексты на соответствие приведенным выше критериям качества.

3.      Узнать, с какими организациями сотрудничало бюро переводов раньше. Попросить сотрудников этих организаций дать рекомендации интересующему Вас бюро переводов.

 

Надеюсь эти советы будут Вам полезны и Вы сможете выбрать бюро переводов, предоставляющее действительно качественные услуги на высоком профессиональном уровне.

Категория: Словари | Добавил: amaro2770 (20.08.2012)
Просмотров: 768 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Наши клиенты














Календарь
 
Яндекс.Метрика
Информационный портал городов Украины — UKRMISTO Онлайн переводчики, бюро переводов, перевод устный и письменный, оформление виз, каталоги и разработка сайтов, репетиторы, языковые курсы, легализация, апостиль
Все права защищены 2010 © Линго сервис